2015年9月29日 星期二

分階段/ 相繼

想談談兩個作文可能用到的字.

第一個是「分階段」. 例如在2014年施政報告,有以下一句:

A 60-kilometre cycling track between Ma On Shan and Tuen Mun is being constructed in phases. 
(長60公里由馬鞍山至屯門的單車徑工程現正分階段進行)

分階段,英文是in phases. 

第二個是類似的意思:「相繼」.又係2014施政報告, 有以下一句:

Given that five new railway lines will be completed in succession in the next six years, ...

(因應未來6年將有五條新鐵路陸續落成,)

「相繼」英文是in succession. 

希望同學們用得著!

1 則留言: