2013年12月30日 星期一

過來

VtAdv2-come over/around/round

崩潰

Vi+ adv (intransitive) 1-break down

為了...

介詞詞組37-40- in an attempt to/in a bid to/with a view to/for the sake of

不理

介詞詞組36-in disregard of (regardless of)

介詞詞組35-in celebration of慶祝

介詞詞組34-in the mercy of 受..支配

介詞詞組31,32,33-in pursuit of/in search of/ in quest of追求

介詞短語30- in light of 由於

介詞短語28,29-in the aftermath of/in the wake of 在...之後

...之後

然後


問:劍橋英文詞典The Cambridge International Dictionary of English有以下例句:Let me finish this job, then we'll go(待我做完這工作,然後我們一起去吧)。但then是副詞(adverb),怎麼可以接連兩個子句(clause)?有網站說then是連接詞(conjunction),對嗎?

答:論文法,then(然後)可稱為「連接副詞」(conjunctive adverb)。連接副詞語氣上接連上下兩個子句,但卻不能像and、or、but等正式連接詞一樣,把子句接連起來。英語學者William Strunk的寫作指南The Elements of Style第一章就談到這一點:If the second clause is preceded by an adverb, such as"accordingly","besides","then","therefore", or"thus", and not by a conjunction, the semicolon is still required(第二子句假如是以accordingly、besides、then、therefore、thus等副詞起句,而不是用連接詞起句,句前仍然應用分號)。所以,嚴格而言,劍橋詞典那一句then之前的逗號,應改為分號;假如逗號不改,則then之前應加連接詞and。第二版《朗文當代高級英漢雙解詞典》then字條下例句可供參考:Let's go for a drink and then go home(我們去喝一杯,然後回家)。
劍橋詞典那一句,文法上犯了「逗點連接」(comma splice)錯誤,只是這錯誤十分常見,一般人往往不會理會。學習英語者,則當然還是嚴守正規文法為宜。 

2013年12月29日 星期日

在適當的時間

in due course B2 formal at a suitable time in the future:You will receive notification of the results in due course.

在..附近

in the proximity of/ in the neighborhood of 在..附近

考慮到

In view of/In consideration of/ Considering

考慮到

在..過程中

in the course of 在..過程中

.之前

 On the eve of ...之前

之後

 in the wake of, in the aftermath of ...之後

符合

in accordance with, in accord with, in agreement with, in compliance with, in line with

符合

令我驚奇地

介詞短語10, 11, 12

to my amazement, 令我驚奇地
To date, 到目前為止
To this end  為求達到這目的

輕拍(某人)(某位置)

clap/ hit/ kiss/ pat/slap/ sting/ strike /touch

sb

on

body's part: e.g. his back

指控(某人)(某罪)

[T] (of the police) to make a formal statement saying that someone is accusedof a crime:She's been charged with murder.She is charged with murdering her husband.

宣告(某人)某罪是無辜的








 I acquit Edward of all essential misconduct.
我原谅爱德华的所有根本过错。


Mr Ling was acquitted of disorderly behaviour by magistrates. 
  • 地方法官宣判林先生扰乱治安罪名不成立。

定(某人) (罪名)

  • In 1977 he was convicted of murder and sentenced to life imprisonment...
    1977年,他被判谋杀罪名成立,判处终身监禁。

剝奪(某人) (某事)

VtNpN13- deprive sb of sth

誤會x為y

I mistook you for Carlos...


把你错当成卡洛斯了

以...充滿...

VtNpN11- fill sth with sth

停止...

VtNpN 10-bring sth to a halt/an end/a close

2013年12月28日 星期六

將..歸因於...

VERB
动词
把…归因于;把…归咎于 If you attribute something to an event or situation, you think that it was caused by that event or situation.  
  • Women tend to attribute their success to external causes such as luck.
    女性倾向于将她们的成功归因于外部因素,比如运气。
(註: 另一意思是

 VERB 将(品质或特征)加于…;认为…为…所有 If you attribute a particular quality or featureto someone or something, you think that they have got it.  
  • People were beginning to attribute superhuman qualities to him.
    人们开始觉得他超人一等)

以x取代y

 [T] to use something or someone instead of another thing or person:You can substitute oil for butter in this recipe.

施(痛苦)..於

 to force someone to experience something very unpleasant:These new bullets are capable of inflicting massive injuries.The suffering inflicted on these children was unimaginable.

使...不同於...

set sth/sb apart from

— phrasal verb with set     /set/ verb (present participle settingpast tense and past participle set)
  If a quality or characteristic sets someone/something apart, it shows them to be different from, and usually better than, others of the same type:
What set her apart from the other candidates for the job was that she had a lot oforiginal ideas.

歸因...於...

 to have successhappiness, a jobetc. only because of what someone has given you or done for you or because of your own efforts:I owe my success to my education.He owes his life to the staff at the hospital.I owe everything (= I am very grateful) to my parents.

恭喜...(人) (事)

to praise someone and say that you approve of or are pleased about a specialor unusual achievement:I was just congratulating Ceri on winning/on having won her race.

誘使...做...

 to persuadeattract, or interest someone, sometimes in order to deceive them:He was completely beguiled by her beauty.The salesman beguiled him into buying a car he didn't want.

給予(某人)(某物)

 to give an official titlehonour, or advantage to someone:

An honorary doctorate was conferred on him by Edinburgh University.

同意/贊成...

to have a positive opinion of someone or something:She doesn't approve of my friends.He doesn't approve of smoking.thoroughly approve of what the government is doing.

精於...

to be extremely good at something:Rebecca always excelled in languages at school.

爭奪

[I] to compete with other people for something there is very little of:
[+ to infinitive] People are scrambling to buy property before prices rise evenfurther.

踐踏...

 to step heavily on something or someone, causing damage or injury:Somebody trampled all over my flowerbeds in the night!Eight people were trampled to death (= killed) when the stadium collapsed and thecrowd rushed out onto the football pitch.



trample

verb [I or Tusually + prep] (STEP HEAVILY ON)

to step heavily on something or someone, causing damage or injury

踩,踐踏
Somebody trampled all over my flowerbeds in the night!
晚上有人把我的花壇全部踩壞了!
Eight people were trampled to death (= killed) when the stadium collapsed and thecrowd rushed out onto the football pitch.
體育場突然倒塌時,人群衝進足球場,其間八人被踩踏致死。

克制...





 Please refrain from smoking during the performance.
演出时请勿吸烟。

遵守...


comply

verb [I]     /kəmˈplaɪ/ formal
C1 

to act according to an order, set of rules, or request:He's been ordered to have the dog destroyed because it's dangerous, but herefuses to comply.There are serious penalties for failure to comply with the regulations.

安排

ViP8-arrange for

屈服於...

 to lose the determination to oppose something; to accept defeat:The town finally succumbed last week after being pounded with heavy artillery for more than two months.I'm afraid I succumbed to temptation and had a piece of cheesecake.felt sure it would only be a matter of time before he succumbed to my charms.