一個學英文的人應懂多少英文字?一個鬼佬比一個英文好的中國人會否識差不多一樣多的生字?
據研究,一個受過教育的鬼佬識約2萬個字,或更貼切地說,2萬個「字根」(例如, 他懂play, 也會識playing,played, player)。而一個普通的第二語言學習者,學了多年英文可能只識約5000字。即是鬼佬比一個讀完大學的香港人識多4倍多生字。
當然,鬼佬識2萬字,比起字典收錄的總少很多。朗文字典(Longman Dictionary of Contemporary English)收錄約8萬個字,牛津字典(Oxford English Dictionary)更說自己收錄了50萬字。
為什麼鬼佬識咁多生字?
當然不是因為鬼佬本身叻。一個在外國土生土長的人也可學到那麼4萬個生字。因為他們生活在一個經常使用英文的環境。讀得多,聽得多,說得多,甚至寫得多,因此,他們一年在生活裡學到的生字,一個如香港的學生般只在班房上,書本上學生字的第二語言學習者需要多18年才學到。
所以以前當香港仍是殖民地時,學校又不是規定用母語學習時,學生的英文整體上是好些,識的生字是多些。現在回歸祖國,電視、政府都用少了英文,學校又逼學生用中文學生物地理化學,學生識的生字又怎會多呢?
因此,中文中學的學生若不勤力點看英文書、英文報紙,英文詞彙很可能連5000字都沒有。
沒有留言:
張貼留言