I like apples, bananas, oranges, and watermelons.
句中的and可否不要?
上討論區問呢個問題,有高手回答。
原來,跟中文一樣,英文也有修辭手法。其中一種就係為了句子更有節奏感,而刻意不加and:
I like apples, bananas, oranges, watermelons.
這種手法叫Asyndeton。
相反,又可以在一系列事物之間不斷加and,變成:
I like apples, and bananas, and oranges, and watermelons.
同樣,也是增加了節奏感。
詳細可參考這個網址:http://www.virtualsalt.com/rhetoric.htm#Asyndeton
沒有留言:
張貼留言