source: http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7008031901678
including but not limited to 係道—句律師常用的句子
意思係<包括但不限於>
因為只寫包括並唔準確--e.g.如果冇呢句,就令人係出現爭執時可以話只指mobil phone or their accessories.
呢D句子就係寫草議法律文件常用的 Catch-all-phrase (包括所有的句法)
後面嗰句冇可能寫嗰個唔想咁長氣或重複…
不過其實係寫得唔好,抄D唔抄D
沒有留言:
張貼留言