2014年5月25日 星期日
the14 the English
【问】 《英语惯用法大辞典》( 中国科技出版社, 1994 , p .684 ) :“ English 作名词时, 作‘ 英格
兰人’解, 也泛指全部英国人。”
既然English 可以用作名词, 作“ 英格兰人”解, 为什么不可以说: He is a n Englis h ?
另一个问题是: 用作名词的Englis h 本身能够“泛指全部英国人”吗?
【答】 由于t he English 是指( 作为一个民族的) 英国人, 所以我国出版的许多辞书都将这
里的Engl is h 看作是名词( 英国人) , 例如《新英汉辞典》、《远东英汉大辞典》、《现代英语用法词典》等。但是, 如果把th e English 中的Englis h 看作是名词, 就会出现许多无法解释
的问题。例如: 在My f aht e r is English .这个句子里, 既然Englis h 是名词, 那么, 为什么
其前不能加不定冠词a n ? 还有, 既然English 是名词, 为什么the English 总是指作为一
个民族的英国人, 而不能用来指一个特定的英国人? 由此可以看出, 这里的English 并不
具有名词的语法特征。那么它是个什么词呢? 它是个形容词!
大家知道, 有些形容词加上定冠词, 可以表示一类人或一类事物, 例如, the poor ( 穷
人) , th e young ( 年轻人) , th e old( 老年人) , th e un employ ed ( 失业者) , the e xploit ed ( 被剥
削者) , the good ( 好的东西) , t he impossible ( 不可能的事情) , th e un known ( 未知事物) 。
如同th e poor , the e xploit ed 是指一类人, 而不是指个体的人一样, t he Englis h 也是只能
指作为一个民族的英国人, 而不能指个体的英国人。把它看作是形容词, 这就自然而然
地回答了你的第二个问题: 单单English 本身不能泛指全部英国人, 就如同poor , young
本身不能泛指作为群体的“ 穷人”,“ 年轻人”一样。
把t he English 中的Englis h 说成是形容词, 并不是我们的独特见解, 许多英语辞书
都是这么解释的, 例如ALD 和CGE L。后者把th e English 中的English 这类词称为用作
名词短语中心词的形容词( adject ives as h eads of noun phr ases ) 。对于the Fr en ch , t he
Dut ch , t he I ris h , th e Wels h , th e Br it ish 可以作同样的解释。(
沒有留言:
張貼留言