2015年8月26日 星期三

句構:Asyndeton

今日我遇到一個問題,就係例如以下一句:

I like apples, bananas, oranges, and watermelons.

句中的and可否不要?

上討論區問呢個問題,有高手回答

原來,跟中文一樣,英文也有修辭手法。其中一種就係為了句子更有節奏感,而刻意不加and:

I like apples, bananas, oranges, watermelons.

這種手法叫Asyndeton。

相反,又可以在一系列事物之間不斷加and,變成:


I like apples, and bananas, and oranges, and watermelons.

同樣,也是增加了節奏感。

詳細可參考這個網址:http://www.virtualsalt.com/rhetoric.htm#Asyndeton

沒有留言:

張貼留言