2014年4月28日 星期一

and

and 的刪節譯法

以下這些情況and不用譯出:

1. 時間上的先後次序


He spoke, and everybody was quiet.

他一說話,大家都掙了下來。

2. 連接兩個以上名詞

Mary, Martin and David love animals.

瑪麗, 馬丁,  大衞都愛動物。

3. 中文已經有說法的詞語

man and wife 夫妻
fork and knife 刀叉

4. 當and用作to-infinitive(不定式)的to

Try and taste yourself.
你自己試試吧.

5. 其他英文固定詞組,習慣說法 (如idiom)

firs tand foremost 首先
odds and ends 零碎
now and then 不時
safe and sound安然無恙
part and parcel重要部分

沒有留言:

張貼留言