2014年2月27日 星期四

消防官員

問:公司有告示說,假如發現失火,就應Report to the fire marshal(向消防主任報告)。查字典,marshal是「元帥」,上述句子為甚麼用marshal一字?
答:Marshal除了指「元帥」,美式英文還用來說警官或消防長官,例如:(1)A marshal was going after the escaped prisoner(一個警官正在追捕那個越獄的囚犯)。(2)The fire marshal believed that an arsonist was responsible for the fire(消防長官相信,這場火是縱火者引起的)。讀者示下那一句,是用美式說法。英式英文會說fire officer。

link: http://hk.apple.nextmedia.com/supplement/columnist/%E5%8F%A4%E5%BE%B7%E6%98%8E/art/20140226/18637484



沒有留言:

張貼留言