很多中學中一中二開始都開始教學生英文詩的一些閱讀或寫作技巧. 其實咁早教嚟做咩? 其中一個作用,係幫助學生面對中三要考的TSA.
中三考的TSA的閱讀卷經常會考poem. 其實考啲野唔識係好難,而且很多教科書都有教. 不過如果唔教,真係會唔識, 因為大多數都唔係日常生活會接觸到的東西. 所以我會開始呢個英文詩系列:英文詩歌修辭法.
今日首先打頭炮的是alliteration. 雖然唔係年年TSA都會問,但都算問得幾密.
請看以下句子:
A big bully beats a baby boy.
有何特別?
特別之處帶就在於句中每個英文字(除a之外)都以b音開頭.
又或者Beatles最出名的一首名曲之一"Let it be",歌詞有一句是:
Whisper words of wisdom, let it be.
Whisper, words, wisdom都是以w作頭韻.
這種連續以相同頭韻(consonant)的字並排的方式,就是alliteration.
其實不一定是詩句,很多牌子名都用alliteration方式起名,例如:
PayPal.
PayPal由Pay和Pal組成. 兩個字都是/p/音開頭.
又例如Coca-cola, American Airlines等等, 組成的兩個字都是相同頭韻.
站在市場推廣的角度,這樣子起牌子名的好處當然是令人容易記得.
而文學的角度,這樣子作句,俾人讀起來有種音樂感,令文字更加優美.
另外,除詩句和品牌名字外, alliteration也常出現在急口令中,如廣東話的「入實驗室㩒緊急掣」或「三蚊一斤雞,兩蚊一斤龜,你話係雞貴過龜,定係龜貴過雞,我話係雞貴過龜,唔係龜貴過雞,原來係龜貴過雞」, 英文也有許多急口令,繞口之因就係因為用咗alliteration作句, 如這個:
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
沒有留言:
張貼留言